<English follows>
仏教で「信」と出て来たら、それはサンスクリットのプラサッド(Prasad)の訳。
プラサッドは”心が澄み切っている”で、意味が全然、違うんです。
一体、なぜ中国の翻訳者は、プラサッド(Prasad)を信と訳したのか?
驚くべきことに、それは……
今日の運気向のプライム法話
前日までのプライム法話は、ポッドキャストで:
(アマゾン・ミュージック、アップル・ポッドキャスト、スポティファイ)
こちら→https://anchor.fm/primehowa
When you see the word “faith” in Buddhism,
it is a translation of the Sanskrit word “prasad”.
Prasad means “pureness of the heart”
which is not the same at all.
Why did the Chinese translator priest translate Prasad as Faith?
Surprisingly, it is because ……
Today’s Prime Dharma Talk for your fortune development
listen on the PodCast untill yesterday:
(Amazon Music/Apple Podcast/Spotify)
Click here https://anchor.fm/flame-of-hope-podcast
最近のコメント